宮本 一志
- 東京校
ごあいさつ
“字幕は翻訳ではない”と言われるのと同様、考え方はいろいろありますが、
“シナリオは文学ではない”と私は思います。
違いを理解した上で他の方とは異なる技を身につけていれば
それは必ずどこかで“隠し球”として役立つと思います。
実績
字幕吹替制作会社勤務の傍ら、吹替版制作で懇意にしていた劇団でボランティアのシナリオ講座を開講。
自らも修行を続け、昨年フリーランスの脚本家に転身。
主な作品:Vシネマ等多数
休校日:日曜・月曜・祝日
“字幕は翻訳ではない”と言われるのと同様、考え方はいろいろありますが、
“シナリオは文学ではない”と私は思います。
違いを理解した上で他の方とは異なる技を身につけていれば
それは必ずどこかで“隠し球”として役立つと思います。
字幕吹替制作会社勤務の傍ら、吹替版制作で懇意にしていた劇団でボランティアのシナリオ講座を開講。
自らも修行を続け、昨年フリーランスの脚本家に転身。
主な作品:Vシネマ等多数
当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。
資料請求・お問い合わせ