平川 こずえ
- 東京校
韓日字幕翻訳コース
ごあいさつ
言葉というのは人生の中で蓄積されるものです。だから字幕は自分の人生が反映されると私は考えています。翻訳は原語を正確に伝えることが重要ですが、解釈や言葉選びによって字幕に個性が生まれます。皆さんが人生で吸収してきた言葉、体験した感情を用いて表現豊かな字幕を書いてみませんか?
実績
字幕翻訳:映画「潜入」「22年目の記憶」「犯罪都市」「感染家族」「殺人者の記憶法」「ワン・デイ悲しみが消えるまで」など。その他、ドラマ、バラエティー、特典映像など多数