松田 海
- 東京校
英日吹替・字幕翻訳コース
株式会社ワイズ・インフィニティ 制作部
ごあいさつ
吹替は、翻訳して台本を作れば終わりではなく、 声優さんに読んでもらって初めて完成します。イメージどおりに出来上がるととても楽しいので、ぜひ挑戦してみてください。
実績
フリーランスの映像翻訳者を経て、現在はワイズ・インフィニティ翻訳部 クオリティーコントロール チーフディレクターを務める。 代表作は(吹)「ターミネーター」「パラサイト」「シュリ」「ユニバーサル・ソルジャー ザ・リターン」等多数。