高橋 尚子
- 通信
英日字幕翻訳コース
ごあいさつ
「奥が深い!」長年携わっても感じます。言葉に関心があって、あらゆることに興味を持てる方にとって、絶好の機会ではないでしょうか。制限のある中でこそ試せる創意工夫で、作品の魅力を伝えてゆきましょう。
実績
大手制作会社にて日本語版制作の演出助手を務め、その後、ビデオやテレビのドラマ、ドキュメンタリー番組の字幕・吹替翻訳を担当。
休校日:日曜・月曜・祝日
英日字幕翻訳コース
「奥が深い!」長年携わっても感じます。言葉に関心があって、あらゆることに興味を持てる方にとって、絶好の機会ではないでしょうか。制限のある中でこそ試せる創意工夫で、作品の魅力を伝えてゆきましょう。
大手制作会社にて日本語版制作の演出助手を務め、その後、ビデオやテレビのドラマ、ドキュメンタリー番組の字幕・吹替翻訳を担当。
当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。
資料請求・お問い合わせ