悩んだ末にいい訳を思いついた時には、まるで難しいパズルが解けた時のような快感が味わえます。
野口 奈緒さん
講座 | 英日字幕翻訳講座 |
---|---|
修了年月 | 2013年9月 |
修了後の進路 | ワイズ・インフィニティに2014年4月に登録 |
映像翻訳者を目指したきっかけは?
話すよりも文章を読み書きするほうが好きだったので、翻訳の世界でならもっと自分らしく語学力を活かせるのではないかと思いました。
前職も英語を使う仕事をしていましたが、話すことが主でした。私は昔から話すよりも文章を読み書きするほうが好きだったので、翻訳の世界でならもっと自分らしく語学力を活かせるのではないかと思いました。映画やドラマが好きだったため、映像翻訳に挑戦してみようと思いました。
ワイズ・インフィニティの講座を受講したきっかけを教えてください。
説明会に参加して、不安だった気持ちが消え、映像翻訳を学びたいという気持ちが大きくなりました。
説明会に参加したところ、映像翻訳とは何か、どんなことを学ぶのか、卒業後はどうなるのかなど、とても詳しく説明していただきました。それまで不安だった気持ちが消え、映像翻訳を学びたいという気持ちが大きくなりました。
講座を受講した感想を教えてください。
自分の訳に対する客観的な意見が聞けますし、他の方の訳を見ることも大変いい勉強になりました。
先生方からは、実践的なノウハウを学ぶ以外にも、業界の話しなどためになる話しをたくさん聞くことができました。 授業では、クラスのみんなの翻訳を順番に取り上げ、意見を出し合います。自分の訳に対する客観的な意見が聞けますし、他の方の訳を見ることも大変いい勉強になりました。同じ志を持つ仲間たちと刺激し合いながら切磋琢磨できるので、毎週スクールに行くのが楽しみでした。
これから学習しようとする方への応援メッセージをお願いします。
短い時間の中で最良の翻訳を作り上げるのは楽ではありませんが、とてもやりがいのある魅力的な仕事です。
実際の仕事では、短い時間でスポッティング、調べもの、申し送りの作成など、様々なことをしなければなりません。そんな中で最良の翻訳を作り上げるのは決して楽ではありませんが、とてもやりがいのある魅力的な仕事だと思います。悩んだ末にいい訳を思いついた時には、
まるで難しいパズルが解けた時のような快感が味わえます。私も受講を決めるまでは悩みましたが、今では受講して本当によかったと思っています。映像翻訳に少しでも興味がある方は、勇気を出してスクールの門をたたかれてみてはいかがでしょうか。
英日翻訳講座の修了生
-
映像には、人の人生を変えるような力や影響力がある。映像翻訳に携わる中で、作品を通して…
東京校 英日字幕翻訳講座
-
マンツーマンの授業は、課題の最初から最後まで丁寧に的確なアドバイスをいただけた
マンツーマン・東京校 英日字幕翻訳講座
-
修了後の進路:社内チェッカーというお仕事
通信・大阪校 英日字幕翻訳講座
-
翻訳する映像は毎回違うので、仕事のたびに新鮮な気持ちで作業に臨めるのも字幕翻訳の醍醐…
通信 英日字幕翻訳講座
-
数十年、会社員を続けてきたのですが、ふと自分が本当にやりたかったことをやろうという思…
東京校 英日字幕翻訳講座
-
翻訳には正解がないので、訳出する際にどこまでこだわるかで難易度も出来の良さも変わって…
英日字幕翻訳講座(マンツーマン)
-
同じ夢を持った人同士が集まる場は、大人になるとどうしても減ってしまうので、それを楽し…
英日字幕翻訳講座
-
仕事に直結するよう、仕事で必要となることをメインに教えてくださっている、と思いました…
英日字幕翻訳講座(大阪校)
-
自分は字幕翻訳向きと思っていたけれど、 吹替も向いているかもしれないと思うようになり…
英日吹替翻訳講座
-
字幕翻訳では気が付かなかった苦手分野を発見できました。
英日吹替翻訳講座