TEL
03-5544-8512

休校日:日曜・月曜・祝日


資料請求
お問い合わせ

MENU

修了生から見たワイズ・インフィニティ

一つの作品を作り上げる過程で、 その一部分に携わる仕事がしたい。

本間 理恵さん

講座 英日字幕翻訳講座(通信)
修了後の進路 2010年5月にワイズに登録。

映像翻訳者を目指したきっかけは?

ものを作る仕事をしたかったのが大きな理由です。

映画、英語、日本語が好きだったことと、 ものを作る仕事をしたかったのが大きな理由です。一つの作品を作り上げる過程で、 その一部分に携わることができればと思いました。

講座を受講した感想を教えてください。

全くの初心者でしたが、ていねいに指導していただきました。

通信講座で細かい部分まで先生に質問しながら、 自分のペースで勉強できたのが良かったと思います。全くの初心者でしたが、ていねいに指導していただきました。翻訳は一人で作業しているので、 客観的な目を持つことが大切だと思いました。

授業の課題と実際の仕事では、どこに違いがあると思いましたか?

お仕事の場合はスピードと質が求められます。

課題では提出までの時間に余裕もありますが、 実際のお仕事の場合はスピードと質が求められます。

一覧に戻る

はじめてのワイズ・インフィニティ

字幕翻訳のルールの講座や字幕体験を通じて、「はじめての字幕翻訳」を体験していただけます。

字幕翻訳 初心者無料講座
詳細はこちらから

ワイズ・インフィニティの翻訳講座

個別説明会の
ご案内

東京校にて、個別説明会も随時承っております。

日・月・祝日以外の10:00~18:00のお時間でご希望のお日にちを第2希望までお知らせください。

英日翻訳講座の修了生

資料請求・お問い合わせ CONTACT

当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。

資料請求・お問い合わせ

資料請求
お問い合わせ