2019.10.04
━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
ワイズ・インフィニティ 映像翻訳通信 Vol.99
━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
こんにちは。
ワイズ・インフィニティの田村です。
ついに、10月に突入しましたね。
いよいよ本格的な秋の到来です!
スーパーに行くと栗、きのこ、さんまなど
秋の味覚が前面に並んでいてワクワクします。
○○の秋といえば、私は食欲の秋を
一番に想像してしまいますが、
涼しくなってきて集中力が高まる季節
ということで、そろそろ中断していた
勉学を始めようと考える方も
多いのではないでしょうか。
ワイズ・インフィニティでは、
10月に1年の中で一番大きいイベントを
開催しています。
以前からも、お知らせをしておりました
「映像翻訳フォーラム2019」です。
10月12日(土)に、御馴染みの
ウィメンズプラザにて開催します。
開催まで残り1週間ということで、準備も大詰めです!
~新時代を生き抜く~というテーマのもと
「ボヘミアン・ラプソディ」の英日翻訳家 風間綾平氏や
ビデオマーケット代表取締役社長の小野寺圭一氏、
韓日翻訳家の本田恵子氏、中日字幕翻訳家の本多由枝氏を
お迎えし、映像翻訳の未来についてお話いただきます
ぜひ、学びの季節にぴったりな秋に映像翻訳の未来を
一緒に考えませんか?
まだまだ、お申込み受付中です。
↓↓
http://tiny.cc/eizouforum
さらに、本日は名古屋近郊に
お住まいの方にうれしいお知らせがあります。
下記の日程で、韓国映画に字幕をつける
無料体験授業を開催いたします。
*********************
<韓日字幕翻訳 初心者無料講座+座談会in 名古屋>
日時: 10月19日(土) 10:30~12:30
場所: 栄メンバーズオフィス
参加費: 無料
*********************
今回は、座談会がセットになった特別編です!
これまで、座談会は東京校や大阪校のみで
開催しておりましたが、名古屋校では初の開催です。
名古屋在住の修了生をお迎えし
これから受講を考えている方への
アドバイスをいただきます。
受講中からプロデビュー後のことまで
お聞きできる機会ですので、ぜひ座談会を
利用して受講前の不安を解消してみてください。
過去に、英語素材での初心者講座に参加された方でも
韓国語の素材と韓国語の講師による講座ですので
新しく学べることがあるかと思います。
2回目の参加も大歓迎です!
講師は、愛知淑徳大学でも講師を務める
三重野聖愛先生です。
名古屋に住んでいらっしゃり
小さいお子様を持つお母さんです。
とっても気さくで話しやすい先生ですよ!
代表作は、「花郎<ファラン>」、「六龍が飛ぶ」
「無法弁護士」、「マンホール~不思議な国のピル~」
などのドラマを始め、韓国アーティストの
CD歌詞カード翻訳などを多く手掛けています。
1回目の初心者講座では、先生が参加者に
好きな俳優やアイドルを聞く場面があったのですが、
誰を答えても何かしらの翻訳で関わっているくらい
沢山の翻訳をされていました。
韓国好きの方は知らず知らずのうちに
先生の翻訳を目にしていたかもしれませんね。
先生の代表作の中で、ワイズスタッフのおススメは
「花郎<ファラン>」です。
1500年前の新羅時代を舞台にした時代劇ですが
涙あり笑いありで、韓国の歴史に詳しくなくても
楽しめる内容です。
男同士の対立や1人の女性をめぐる三角関係、
友情や絆も見ものです。
そして、出てくる俳優さんがみんなかっこいいんです。
韓国好きのスタッフは、SHINeeのミンホが
一押しだそうです。
Netflixやhuluでも配信しているので
気になる方はぜひ見てみて下さいね。
そんな、三重野先生の授業を無料で
受けられる最後のチャンスですので
この機会をお見逃しなく!
お申込みは、下記のフォームよりいただけます。
※来校希望日時は10月19日(土)10:30~12:30の回を
お選びください。
https://wiseinfinity-school.com/beginner/