翻訳のスピードを上げ、表現力をさらに強化するために、より実践的な環境で学習します。課題は字幕制作ソフト(SST)を使用して行います。
※他校にて、字幕の学習経験がある方は、編入試験を受験いただいた上、実践科から受講も可能です。ご希望の方は、お気軽にお問い合わせください。
ドラマ作品やインタビュー素材を題材に、字数制限などのルールや基本的な字幕翻訳テクニックを学び、プロの字幕翻訳者を目指す学習の土台づくりをします。
基礎科修了生を対象としたコースです。実務で想定される様々なジャンルの映像を教材に取り入れ、幅広い分野で表現力や対応力を磨いていきます。1回目に字幕制作ソフトSSTの操作方法を学び、課題はSSTを使用して行います。
※他校にて、字幕の学習経験がある方は、編入試験を受験いただいた上、実践科から受講も可能です。ご希望の方は、お気軽にお問い合わせください。
当スクール韓日字幕講座の実践科修了生対象。
実践科は修了したけど、引き続きトライアル対策やスキルアップのため、学習を継続したい方にオススメの講座です。全5回で短編映画とドラマ作品を字幕翻訳します。より多様なジャンルで活躍できる翻訳者としての対応力を高めながら、少人数レッスンならではの濃密なフィードバックで、翻訳力の総合的なスキルアップを目指します。
