【受講生の声を更新しました!】名古屋校
2024.07.12
名古屋校 英日字幕講座実践科(春山陽子先生) 2024年7月修了生の声

(ワイズスタッフ) 字幕には正解がないので、先生のアドバイスを取りれていい字幕を作れるようになるといいですね!実践科でもがんばってください。
名古屋校 韓日字幕講座基礎科(三重野聖愛先生) 2024年6月修了生の声

(ワイズスタッフ) プロの講師から体験談を聞けたり、クラスメートの翻訳を見てさらにアイデアを増やせたりできるのが通学の醍醐味ですね。実践科ではお仕事に近い形で課題に取り組むことができるので、更に楽しくなると思います!がんばってください。
名古屋校 英日字幕講座実践科(春山陽子先生) 2023年11月修了生の声


(ワイズスタッフ) クラスの人数によっては、課題の全範囲を講評いただくことも可能です。質問もしやすい雰囲気だったようで良かったです。*全員分の課題を講評いたしますが通常、課題範囲の一部分のみを講評しております。
名古屋校 韓日字幕講座基礎科(三重野聖愛先生) 2023年6月修了生の声

(ワイズスタッフ) 現役で活躍するプロの講師から実務に関するお話を聞けるのも、貴重な経験ですよね。実際に翻訳者として働く姿を見据えながら受講することができたかと思います。
名古屋校 英日字幕講座基礎科(春山陽子先生) 2023年6月修了生の声

(ワイズスタッフ)その場で直接講師に質問をしたり、他の受講生から刺激を受けたりできることが、通学講座の醍醐味かと思います。今期は少人数開催だったので、通学講座のそういった「距離の近さ」をより実感できたのではないでしょうか。
名古屋校 韓日字幕講座基礎科(三重野聖愛先生) 2022年6月修了生の声



名古屋校 韓日字幕講座基礎科(三重野聖愛先生) 2021年6月修了生の声


(ワイズスタッフ) 韓日講座には韓国語ネイティブの方の受講も多く、セリフのニュアンスはもちろん、表現力を鍛えるのにもいい環境かと思います。実践科ではいよいよSSTを使って課題をご提出いただくため、スピードを鍛えられるかと思います。
名古屋校 英日字幕講座基礎科(春山陽子先生) 2021年6月修了生の声

(ワイズスタッフ) 今期は少人数での開催となったため、講師とのコミュニケーションがいつも以上に取りやすい環境の中で学習を進められたかと思います。数をこなしながら翻訳に慣れ、質とスピードをアップしていってください。
名古屋校 英日字幕講座実践科(春山陽子先生) 2020年11月修了生の声




(ワイズスタッフ) 名古屋校の受講生はとても仲が良く、先生からはもちろん、お互いからも学んでいく素晴らしいクラスだったと伺っています。すてきな出会いがあるのは通学講座の醍醐味です。講座は修了しましたが、つながりを大切にして、今後もスキルアップをしていっていただければと思います。
名古屋校 韓日字幕講座基礎科(三重野聖愛先生) 2020年2月修了生の声


(ワイズスタッフ) 自分の好きな作品だと、より一層翻訳作業が楽しくなりますよね。大学でも教鞭を振るっている三重野先生のお話も、非常にためになったのではないでしょうか。
名古屋校 英日字幕講座実践科(春山陽子先生) 2019年11月修了生の声




(ワイズスタッフ) 現活躍す役でる翻訳家の春山先生から、業界の裏話などを聞けたことも貴重な体験になったようですね。春山先生は、映画にもお詳しいのでその話を聞くだけでも楽しいですよ!
