TEL
03-5544-8512

休校日:日曜・月曜・祝日


資料請求
お問い合わせ

MENU

翻訳の現場から


2018.02.02

映像翻訳通信(メルマガ)

SSTのバックアップ、ご存じでしたか?

こんにちは!

今日は関東地方で雪が降りました。
皆さんのお住まいの地域はいかがでしょうか。

今日はSSTの豆知識(?)です。
(内容をご存じの方にはつまらないと
思いますが、ご容赦ください。)

今日ご紹介するのは、[マイドキュメント]の
[SST G1]フォルダです。
このフォルダ、ご存じでしたか?
ここには、[Wave]フォルダと
[Backup]フォルダが入っています。

[Wave]フォルダには生成した波形が入っています。
(拡張子は.WAVです)
波形は映像を初めて読み込むときにだけ生成され、
1度生成されるとこのフォルダに格納されます。
2回目に映像を読み込むときに波形が生成されないのは、
このフォルダに入っているからです。
(ですので、該当の波形を削除すると、
次回映像を読み込み際には波形を生成する必要があります。)

[Backup]フォルダには、なんとSSTが
自動でバックアップをとってくれています!
上書き保存をするたびに、
ファイル名の最後に「0001」「0002」とつけて
バックアップファイルを作成してくれているのです。

間違えてSDBファイルを削除してしまった場合も、
安心してください![Backup]フォルダに入ってますよ!
(このネタ、古くなってきましたね…笑)

ただ、とても親切な機能なのですが、
知らないうちにファイルが溜まりすぎて
パソコンが重くなり、SSTの動作が
遅くなる原因にもなります。
納品してしばらく経った作品の波形やバックアップは、
定期的に削除することをおススメします。

字幕翻訳の学習やお仕事にはパソコン、
そしてSSTは欠かせません。
ということは、パソコンが得意な方が
課題やお仕事もサクサク進みます。
字幕翻訳者は翻訳者であって
パソコンの専門家ではないですが、
字幕翻訳に支障がない程度のパソコンスキルを
習得することも字幕翻訳学習の一環です。

パソコンに苦手意識のある方もいると思いますが、
皆さんの語学力も、一朝一夕に
習得されたものではないと思います。
パソコンも、課題やお仕事をこなしながら
コツコツ機能を覚えて慣れていけば、
ある程度使えるようになる日が必ず来るはずです。

と言われても何からやったらいいのか…?
という方には、以下のサイトがおススメです!
どちらも、「パソコン 何から」でグーグル検索したら
ヒットしました!
良かったらお家で暖かくしてご覧ください!

・https://pasotiki.com/pc-kihonsousa/

・http://405060pc.net/pc-beginner-learn-operation/

ご意見やご要望等ありましたら、
お問い合わせいただけるとうれしいです!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
https://wiseinfinity-school.com/magazine/index.html#info

手洗いうがいをして、風邪やインフルエンザには
気を付けましょう!また来週配信します♪

アーカイブ

ランキング

最新記事

一覧に戻る

資料請求・お問い合わせ CONTACT

当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。

資料請求・お問い合わせ

資料請求
お問い合わせ