TEL
03-5544-8512

休校日:日曜・月曜・祝日


資料請求
お問い合わせ

MENU

翻訳の現場から


2018.02.09

映像翻訳通信(メルマガ)

漢字のミスコン!?

こんにちは!

今日は少なめですが、漢字クイズです!
漢字の変換ミスをしても気付かなさそうなものを
選んでみました。
以下の5つのことばは、漢字が誤用されています。
正しくはどう書くか、考えてみてください!


1. 冬期オリンピック


2. 後ろ立て


3. 池の回り


4. ご存知


5. 悪どい



以下、解答です!



1. 冬期オリンピック

「期」ではなく、「季」なのです。
今日 平昌オリンピックが開幕するので、
1問目にしてみました!
ちなみに、平昌オリンピックの正式名称は、
「第23回オリンピック冬季競技大会」です。
https://www.joc.or.jp/games/olympic/pyeongchang/

2. 後ろ盾

もとは「体の後方を防ぐ盾」を意味したため、
「盾」の字です!

3. 池の周り

「外周」を意味するときは、「周」を使用します。

4. ご存じ

「ご存じ」は、動詞「存ずる」を名詞化した語に
「ご」をつけた言葉なので、本来は「ご存じ」と書きます。
ただ、「知る」という意味であるため、「ご存知」という
書き方が広まったようです。

5. あくどい

語源は「灰汁(あく)のくどさ」で、
「悪」とは関係がないそうです。
平仮名で書きます。

普段から『朝日』を引きまくっている
皆さんには簡単すぎましたか?(笑)

今回は、変換ミスしそうなものを選んでみましたが、
日本漢字能力検定協会は過去に、
「変漢ミスコンテスト」なるものを
開催していたようですね!
私は全く記憶にありませんが、
覚えている方もいらっしゃいますか?

ちょうど10年前の2008年の大賞が、これです!

---------------------------------
正しい変換:
うまくいかない画像サイズになった

変換ミス:
馬食い家内が象サイズになった
---------------------------------

年間大賞になるだけあって、なかなかの変換ミスです!

ちなみに私の名字の「いな」は、
変換すると「否」と出てきます…
存在を否定された気分になります(笑)

急いでいるとお仕事や課題で
変換ミスに気付かないこともありますが、
「変漢ミスコン」にノミネートされないよう、
お互いに気を付けましょう!

と言いながら、このメールに変換ミスがあったら
恥ずかしすぎます…
何度も確認したので、変換ミスがないことを
祈ります…

メルマガに関して、ご意見やご要望がありましたら、
以下のURLよりお聞かせください!!!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
https://wiseinfinity-school.com/magazine/index.html#info

今回のオリンピック、パラリンピックは、
日本で見る場合には時差もなく、
あまり寝不足の心配をしなくても
大丈夫そうですね!

お仕事や課題に支障がない程度に(笑)、
おうちで暖かくして観戦しましょう!

では、また来週~!

アーカイブ

ランキング

最新記事

一覧に戻る

資料請求・お問い合わせ CONTACT

当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。

資料請求・お問い合わせ

資料請求
お問い合わせ