2019.08.30
━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
ワイズ・インフィニティ 映像翻訳通信 Vol.94
━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
こんにちは。
ワイズ・インフィニティの常宮です。
もう8月も終わりますね。
皆さん、夏は満喫できましたか?
東京校では、8~9月は講座の
入れ替わりの時期です。
今年の5月に入学した方々は
基礎科が終わって実践科に進学。
去年の秋から学習を始めたクラスの皆様は
実践科を修了するタイミングなのです。
実践科修了後は、トライアルを受けて
合格すると翻訳者としての仕事がスタートします。
仕事の受注方法や報酬の請求方法については
トライアル合格後の電話または対面での面談で
詳しく説明がありますが、
予め作業環境を整えておくためにも、
仕事の流れを知っておきたいと思う方も
いらっしゃるのではないでしょうか。
例えば、こんな疑問はありませんか?
・ 依頼は電話とメール、どちらが多い?
・ メールは常時チェックした方が良い?
・ 字幕制作ソフトSSTは、どのタイミングで購入するべき?
・ 仕事を断ることはできる?
・ 休みは取ってもいいの?
・ 最初は、どんな案件の依頼がくる?
・ 依頼を増やすには、どんな努力をすれば良い?
・ 逆に依頼がこなくなるのは、どんなとき?
上記のような疑問をお持ちの方のため
講座修了生を対象とした「仕事の心得セミナー」を
開催することにいたしました。
****************************
●開催日: 2019年10月5日(土) 14:00~15:30
●場 所: ワイズ・インフィニティ東京校
●受講料: 1,000円
●定 員: 先着20名(録画受講あり)
*受講資格:ワイズ・インフィニティの通学・通信実践科修了生
●申込締切: 9月27日(金)まで
当日のご参加が難しい場合は、録画映像での受講も可能です。
配信期間は10/11(金)8:00~10/19(土)23:00となります。
****************************
仕事の依頼をしているのは人間なので
同じ実力の翻訳者がいれば
仕事がやりやすいと思われた人が選ばれます。
翻訳者に依頼する立場にあるコーディネーターが
何を重視して翻訳者に依頼をしているのか
現場の意見を聞きに来ませんか?
翻訳者になる準備をしておきたい方だけでなく、
すでに翻訳者として仕事をしているという方にも
これまでの自分の対応や行動が間違っていないか
答え合わせをしていただく機会になればと思います。
・分からないことは、とりあえず全部質問をして
クリアになってから作業を始める
・メールは先方の手間になってしまうので、連絡は基本、電話でサッと済ませる
・忙しそうなので、納品時に質問をまとめて送る
これらは、一見、相手を気遣った行動に思えますが
内容によって良い場合と良くない場合があります。
せっかく良かれと思ってしている行動が
逆効果ということもあるかもしれません。
申込締切は9月27日(金)までです。
先着順のご案内となります。
実践科を修了していれば、修了年に関係なく
ご参加いただけます。
お申込みは、当メールに返信をいただくか
kouza@wiseinfinity.com宛てに、ご連絡下さい。
お申込時に、①氏名と②受講/修了講座も
合わせてお知らせいただけますと幸いです。
お申込み、お待ちしております。