TEL
03-5544-8512

休校日:日曜・月曜・祝日


資料請求
お問い合わせ

MENU

講座一覧・受講料

講演・取材依頼

社長の山下やスタッフ、会社への講演・取材の依頼を受け付けております。

過去には、大学の授業やイベント等で「フリーランス翻訳者を経て起業し社長になるまでの話」「字幕や放送などの映像翻訳業界について」「語学を生かした働き方」「仕事を引き寄せる法則」などのテーマでお話をさせていただいたことがございます。

 

ぜひお気軽にご相談ください。

 

 

 

 

 

山下 奈々子 Yamashita Nanako 
株式会社ワイズ・インフィニティ代表取締役
高校卒業と同時にアメリカの大学へ留学。
帰国後、子育てをしながらフリーランス字幕翻訳者・放送翻訳者となる。

2000年2月に翻訳会社ワイズ・インフィニティを設立し、
翻訳者養成のためのスクール事業も展開。

代表の山下について、もっと知りたい方は、こちらをご覧ください。

 

講演実績:大学、企業研修、対談、イベントなど多岐にわたる

INTERVIEW:
右 “子ども3人育てながら起業
ある翻訳者の「仕事を引き寄せる法則」”

  「週刊朝日」2019年2月1日号

右 “700人のスタッフで50カ国語の翻訳を実現!
~映像翻訳の根本に流れる”愛ある経営”という理念~”

  「ONLY STORY」2016年3月25日

右 “主婦から翻訳会社の社長さんに!
「困ったらこの人に電話しよう」と思われる仕事術とは”

  『十人十色の「起業家」図鑑』 2008年4月12日

右 経営者インタビューサイト「情熱社長」

講座開催概要

この講座について

ご要望のテーマや目的に合わせて、お話をさせていただきます。
時間、場所、費用など、お気軽にご相談ください。

  講演実績

日本女子大学


2014年11月13日(木)13:10-15:10
日本女子大学人間社会学部2年生
テーマ: 女性と職業 
演 題: 「チャンスを逃さない生き方」
講演者:代表取締役 山下奈々子

東京中小企業家同友会 練馬支部定例会


2014年10月23日(木) 18:30-21:30
「"社員共有"は社長の覚悟で決まる!」
~翻訳のプロから、「愛ある経営者」への軌跡~
講演者:代表取締役 山下奈々子


嘉悦大学 一日キャリアデー


2014年10月23日(木)14:00-16:00
「経営者と語る」の「業界パネルディスカッション」で、代表の山下奈々子がパネラーを務めました。
講演者:代表取締役 山下奈々子

文京学院大学


2014年5月30日(金)13:10-14:30
外国語学部キャリアプラン
「社長が語る ~ビジネス環境の変化と求める人材像」
講演者:代表取締役 山下奈々子
  

第23回JTF翻訳祭


2013年11月27日(水)
アルカディア市ヶ谷で開催された第23回JTF翻訳祭にて、弊社代表・山下奈々子が講演いたしました。
「映像翻訳会社ワイズ・インフィニティのブルーオーシャン戦略 ~新しい分野で仕事獲得のチャンス広がる~」

第20回JTF翻訳祭


2010年12月13日
「20周年記念 JTF翻訳祭」 "ゲーム翻訳の今を知る 業界はじめての機会"
"ゲーム翻訳の今を知る 業界はじめての機会"と題して弊社の森澤がグロービジョン(株)の川島様と共同で「ゲーム翻訳」について講演しました。


講演内容
① 映像翻訳業界の現状について
② 海外ゲームのローカライズが本格的に始まった契機
③ ゲーム翻訳の特徴
④ ローカライズの現場

第3回JTF翻訳セミナー


2009年8月6日


「翻訳分野のクロス化 ~映像翻訳と実務翻訳の相乗効果~」



  テレビ出演

めざましテレビ(フジテレビ)


2013年3月14日 
「ここ調」コーナーで朝礼を取材していただきました


にじいろジーン(フジテレビ/関西テレビ)


2011年9月21日
社長山下の「会社立ち上げから現在まで」ミラクルチェンジ(翻訳現場)

  



ニュースで英会話(NHK教育テレビ)


2009年10月13日
「ゲーム翻訳」の現状について

ワールドビジネスサテライト(テレビ東京)


2007年3月5日
「翻訳ビジネス」のコーナーで紹介されました。


  新聞

ザ・AZABU


2012年6月25日
「KIDS ハローワーク」


読売新聞


2015年1月9日
夕刊4面「シゴトON x OFF」
代表取締役社長 山下奈々子


日経新聞


2008年2月26日 
5面「ザ・仕事人」


The Daily Yomiuri(英字新聞)


2007年3月23日
28面「ACROSS THE DIVIDE」
“Learning English through subtitles”
代表取締役 山下奈々子

  雑誌

月刊中小企業家


2014年6月号 代表の山下奈々子が取材されました。 起業して夢を実現した話など、載せていただきました。



月刊 事業構想


2014年4月号 PV動画に字幕や吹き替えをつける映像翻訳会社として 紹介されました。



Amelia


2011年12月
「チェッカーの目」第21回 うっかり厳禁! 放送禁止用語
字幕翻訳/演出部 花田達矢


40代女性向けファッション誌「STORY」


2010年10月1日 雑誌「STORY」に当社代表取締役・山下奈々子が紹介されました。
仕事やプライベートについて取材していただきました。


Amelia


2011年12月
「チェッカーの目」第3回 パロディ?さもなくば誤訳……
字幕翻訳/演出部 花田達矢



 

講座詳細

時間・費用について 講演の時間については、随時ご相談させていただきます。

費用につきましては、原則として、主催者の方に旅費・交通費のご負担をお願いしています。
講座一覧・受講料

初心者無料講座では、字幕翻訳にほとんど触れたことがない、学んだことがない方を対象に、「はじめての字幕翻訳」として基礎的な知識をお教えしています。

映像翻訳を学習したいけれど不安が多く、なかなか一歩を踏み出せない方。個別でご相談にお答えします。講座以外にも、業界や字幕翻訳についてのご質問でも構いません。教室やスクールの雰囲気を覗きに来ませんか?

資料請求・お問い合わせ CONTACT

当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。

資料請求・お問い合わせ

資料請求
お問い合わせ