TEL
03-5544-8512

休校日:日曜・月曜・祝日


資料請求
お問い合わせ

MENU

講座一覧・受講料

英日吹替翻訳講座 (東京校・マンツーマン)

吹替台本の作成方法や吹替特有の翻訳方法・ルール(俳優の話すスピード・表情・口の動きに合わせて翻訳する、耳で聞いて理解しやすい言葉を選ぶなど)を学びながら、実際の現場で必要になるスキルを身につけていきます。

※授業はZoomを使用したライブ受講のみの受付です。

申込受付中

英日吹替翻訳講座 (東京校・マンツーマン)は現在受講のお申し込みを受け付けております。
講座内容をご確認の上、下記のボタンからお申し込みください。

講座お申し込み

スケジュール

随時開講 完全予約制(火曜~金曜日 10:30~18:00 )

この講座について

本講座は、英日字幕講座 実践科の修了生が対象です。
字幕講座で学習するルールは習得しているものとして授業を進めます。

※授業はZoomを使用したライブ受講のみの受付です。

こんな方にオススメ

  • ワイズ・インフィニティの通学講座で字幕翻訳実践科を受講された方
  • ワイズ・インフィニティの通信講座で字幕翻訳実践科を受講された方
  • 他校で字幕翻訳(上級クラス)の学習経験があり、吹替翻訳にも興味のある方
  • 吹替翻訳の実務経験があるが、自分の能力に不安を感じている方
  • 吹替翻訳の学習経験があるが、自分の能力に不安を感じている方

講座のお申し込みはこちらから

講座のお申し込みはこちらから受け付けております。
ご不明点についてもお気軽にお問い合わせください。

講座お申し込み

講座のオススメポイント

  1. フリー予約制

    マンツーマンレッスンは、受講開始の時期やお休みのお日にちを自由に決められます。

    *ただし、システムや講師のスケジュールの兼ね合いで、別の候補日にてご相談させていただく場合があります。

  2. 講師と1対1だから、自分の翻訳とじっくり向き合う事ができます

    他の人の訳と見比べる事も大事ですが、実際にお仕事をするときは、自分の翻訳のレベルをどこまで高められるかが非常に重要です。1対1でじっくり向き合う事により、ご自身の翻訳物の良い部分と、もっと学習が必要な部分を知りましょう。学習中も翻訳者になってからも、1対1の形式でじっくりとフィードバックが受けられる機会は、そうそうありません。

カリキュラム

  • 第1回

    「吹替翻訳とは」、台本の書き方、吹替翻訳演習

    吹替翻訳のルールや字幕との違い、ボイスオーバーについて等、吹替翻訳に関する概略から、台本の書き方までを学びます。

    <使用する教材>
    • 映画
  • 第2回~第6回

    吹替翻訳演習

    <使用する教材>
    • 映画
  • 第7回

    「スタジオ立ち合いについて」、吹替翻訳演習

    収録スタジオでの立ち合い時の注意点を学びます。
    ※アフレコ体験(課外授業)はございません。

    <使用する教材>
    • 映画
  • 第8回~第12回

    吹替翻訳演習

    <使用する教材>
    • 映画

下記のページでワイズ・インフィニティの講師を紹介しています。

講師紹介

講座詳細

回数 12回×90分
期間(目安) 3ヵ月
※1週間に1回受講した場合
料金 入学金:20,000円(税込22,000円)
受講料: 360,000円(税込396,000円)
※入学金は弊社の講座を初めて受講される方のみ。 
定員 1人
備考 パソコン(Windows推奨)およびMS-Word必須(Wordの互換ソフトは書式が崩れるため不可)。
講座一覧・受講料

講座のお申し込みはこちらから

講座のお申し込みはこちらから受け付けております。
ご不明点についてもお気軽にお問い合わせください。

講座お申し込み

初心者無料講座では、字幕翻訳にほとんど触れたことがない、学んだことがない方を対象に、「はじめての字幕翻訳」として基礎的な知識をお教えしています。

映像翻訳を学習したいけれど不安が多く、なかなか一歩を踏み出せない方。 個別でご相談にお答えします。講座以外にも、業界や字幕翻訳についてのご質問でも構いません。教室やスクールの雰囲気を覗きに来ませんか?

資料請求・お問い合わせ CONTACT

当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。

資料請求・お問い合わせ

資料請求
お問い合わせ