英日字幕講座 実践科 (通信)
翻訳のスピードを上げ、表現力をさらに強化するために、より実践的な環境で学習します。
※他校にて、字幕の学習経験がある方は、編入試験を受験いただいた上、実践科から受講も可能です。ご希望の方は、お気軽にお問い合わせください。
スケジュール
日程 | 随時開講 ※ご都合に合わせて、受講中にお休みを入れることも可能です。お申込みの際、スケジュール作成前にお知らせください。 |
---|---|
課題送付/提出・添削返送 | 金曜日 ※課題提出、添削返送は、すべて金曜日です。金曜日が祝日の場合、前日の木曜日に変更する場合もございます。 |
カリキュラム
-
第1回~第8回
字幕翻訳演習
ドラマ(映画)とドキュメンタリーを用いて、ハコ書きと字幕翻訳の演習を行います。
課題の分量も基礎科より多くなり、実際のお仕事をする上で必要となるスピードも身につけていきます。
下記のページでワイズ・インフィニティの講師を紹介しています。
講師紹介講座詳細
回数 | 8回 |
---|---|
期間 | 4ヵ月(2週間に1回の課題提出) |
料金 | 入学金:20,000円(税込22,000円) 受講料: 84,000円(税込92,400円) ※入学金は弊社の講座を初めて受講される方のみ。 ※受講料を海外の銀行口座からお振込みいただく場合は、事務手数料として受講料を一律1万円、上乗せさせていただきます。 ※海外在住の方からの受講料お支払いも、当社の日本の銀行講座への振込みに限らせていただきます。(海外からの送金手数料は各自ご負担いただいております) |
受講に必要な物 | ● Windowsのパソコン - 課題の制作には、Word(.doc)とメモ帳(.txt)を使用いたします。 - 課題の映像はダウンロード形式で送付いたします。 ● Eメール送受信およびインターネットへのアクセス環境 - 課題の送付や提出は、すべてメールにて行います。 ● ストップウォッチ - セリフやナレーションの尺を計るために、毎回の課題で使用いたします。(携帯電話についているツールでも可能) ● 朝日新聞の用語手引(2,000円程度) ※正規版/School版のSSTG1を使用して受講する方は、ストップウォッチのご用意は不要です。 |
備考 | 提出スケジュールは、最終課題の添削返送日から+2ヵ月、変更2回までは無料で可能です。無料延長期間を過ぎて受講を継続いただく場合、再開時に5,000円(税込5,500円)の延長料金が発生いたします。 |