韓日字幕講座 基礎科 (東京校・グループ)
ドラマ作品やインタビュー素材を題材に、字数制限などのルールや基本的な字幕翻訳テクニックを学び、プロの字幕翻訳者を目指す学習の土台づくりをします。
※木曜クラスでは、講師がZoomを使用して授業を行うため、ライブ受講生のみの受付です。
遠方にお住まいの方や小さなお子様がいらっしゃり通学が難しい方でも、WEB会議ソフトを使用して、パソコン(+マイク)、タブレット、スマートフォンから、場所を問わず授業にライブで参加ができます。
スケジュール
期間 | 2024年11月2日 ~ 2025年2月15日 |
---|---|
時間 | 土曜クラス10:00~12:00 |
申込締切 | 10月中旬頃を予定 |
申込注意点 ① | ※お申込みフォームの備考欄に、「土曜クラス受講希望」とご入力ください。 |
申込注意点 ② | ※まずは1~2回目の授業のみを受講される場合は、お申込みフォームの備考欄に、「1~2回目のみ受講」と記載をお願いいたします。 |
申込注意点 ③ | ※録画/ライブ受講をご希望の場合も備考欄に記載ください。 |
- 詳しくは下記のPDFをご覧ください。※スケジュールは変更になる場合がございます。
期間 | 2024年11月14日 ~ 2025年2月27日 |
---|---|
時間 | 木曜クラス19:00~21:00 |
申込締切 | 10月下旬頃を予定 |
申込注意点 ① | ※お申込みフォームの備考欄に、「木曜クラス受講希望」とご入力ください。 |
申込注意点 ② | ※まずは1~2回目の授業のみを受講される場合は、お申込みフォームの備考欄に、「1~2回目のみ受講」と記載をお願いいたします。 |
申込注意点 ③ | ※講師はZoomを使用して授業を行うため、ライブ受講生専用のクラスです。 |
- 詳しくは下記のPDFをご覧ください。※スケジュールは変更になる場合がございます。
この講座について
①1~2回目の授業をお試しで受講することが可能です。
実際の授業を2回受けてみて、3回目以降の字幕翻訳の学習を継続するのか、選択することが可能です。
受講前のお支払いは、入学金:20,000円(税込22,000円) + 受講料: 20,000円(税込22,000円)のみとなり、3回目以降の受講料は、継続するかご選択いただいてからのお振込みとなります。
・2回目まで受講して、字幕翻訳者としてのお仕事がご自身に合っているのか判断いただく期間にできるかと思います。
・1~2回では事前に作成いただく課題なく、その場で字幕翻訳していただきます。
②録画映像+ライブ受講の受講生も募集しております。
遠方にお住まいの方や小さなお子様がいらっしゃり通学が難しい方でも、WEB会議ソフトを使用して、パソコン(+マイク)、タブレット、スマートフォンから、場所を問わず授業にライブで参加ができます。聞き逃した箇所は、授業後に録画映像にて確認もいただけます。
・宿題は、通学受講生と同様に提出。授業で講師が講評します。
授業内で作成する課題については、録画受講生の内容を講評/添削することが難しいため、ご自宅で行う課題のみ提出いただいたうえ講評/添削いたします。
・WEB会議ソフトを使用し、授業にライブで参加が可能です。講師と対話もできるので、講師からの質問に答えたり、逆に講師に質問をしたりすることもできます。
・受講生専用の動画再生サイトにアップロードされる録画映像にて、授業後に授業内容のご確認がいただけます。聞き取りづらかった部分やメモが取りにくかった部分などの補足資料としてお役立てください。
・録画受講枠でも、授業に参加できるレッスンは、出席も大歓迎です。
カリキュラム
-
第1~2回
映像翻訳/字幕翻訳の概要
・映像翻訳の種類は?
・字幕翻訳のジャンルには何があるの? -
第3回
字幕の作り方
・「ハコを切る」とか「ハコ台本」という言葉は耳にしたことがあるけど、そもそも”ハコ”ってなに?
・2人同時に話している時、字幕を同時に出せるの?
・字幕って何文字まで入れられるの?
第1~3回では、実際に字幕を作りながら「字幕の作り方」を学びます。 -
第4回
字幕の基本ルール
字幕翻訳では、例えば !?“”「」など、使用できる記号がおおよそ決まっています。
また、数字の桁数によって全角にするか半角にするかが変わってくるなど、さまざまなルールが存在します。
第4回では「字幕の基本ルール」を学びます。 -
第5回
字幕の基本ルール総括
3~5回の授業で基本的な字幕のルールを学び、実際の翻訳者と同じ形で字幕が作れるようになります。
-
第6回~第12回
字幕翻訳演習
ドラマ作品とインタビュー素材を使用し、実際に字幕翻訳をしながら、ルールを再確認するとともに、訳出する際のポイント・注意点などを学びます。
下記のページでワイズ・インフィニティの講師を紹介しています。
講師紹介進学フロー
春開講クラス | 講座の流れ | 秋開講クラス |
---|---|---|
2月 | 申込受付期間 | 8月 |
3月 | 9月 | |
4月 | 10月 | |
5月 | 基礎科 | 11月 |
6月 | 12月 | |
7月 | 1月 | |
8月 | 2月 | |
9月 | 実践科 | 3月 |
10月 | 4月 | |
11月 | 5月 | |
12月 | 6月 | |
1月 | 7月 | |
2月 | トライアル(修了から1年間) | 8月 |
3月 | 9月 | |
4月 | 10月 |
受講のお申し込みから講座を受けるまでの流れは下記のページをご確認ください。
講座を受けるまで講座詳細
回数 | 12回×120分 |
---|---|
期間 | 3ヵ月 |
料金 | 入学金:¥20,000(税込22,000円) 受講料: ¥137,000(税込150,700円) ※2025年1月以降に開講するクラスより、受講料が¥140,000(税込154,000円)に変更となります。 ※入学金:20,000円(税込22,000円) + 受講料: 20,000円(税込22,000円)でまずは1~2回目の授業を受講して、3回目以降の受講も継続するかお選びいただくことも可能です。 |
定員 | 10人(録画受講2人まで) ※最少開講人数4人 |
別途購入資料 | 朝日新聞の用語手引(2,000円程度) |
備考 | パソコン必須(Windows推奨) |
動画でワイズの通学講座についてもっと知ろう!
修了生から見たワイズインフィニティ
-
5444
-
山崎 悠さん
韓日字幕翻訳講座
1048
-
永井 優子さん
韓日字幕翻訳講座
1034
-
平川 こずえさん
韓日字幕翻訳講座
1067
-
柴田 愛可さん
韓日字幕翻訳講座
ワイズインフィニティ